58. Hurrah to Madonna. Pope Francis and the Re-Marianization of the Papacy

May 10th, 2013 

.  

That Pope Francis has a strong Marian devotion became immediately clear after his election. In his first speech as Pope he committed himself and the world to Mary. The following day his first visit outside of the Vatican walls was to the basilica of St Mary Major where he prayed to Mary. In his homilies he has at times disseminated his Marian piety. Now that the liturgical Marian month (May) has begun, the Pope has further expressed his devotion. On May 3rd he lead the rosary in the same Marian basilica he visited after being elected and gave a public speech to the people that had gathered there.  

Mary, Salus Populi Romani

This particular basilica is known for hosting and displaying the icon of Mary who is called Salus Populi Romani (i.e. salvation of the Roman people). This is a Marian title that underlines her being the protector of the Roman people. In front of the icon, Pope Francis commented: “We are all here in front of Mary; we prayed for her motherly guidance; we took her our joys and sorrows, our hopes and difficulties; we invoked her with the title Salus Populi Romani to ask for ourselves, for Rome and for the world the gift of health. Yes, she gives health, she is our health”. In expounding his teaching, Francis went on to talk about three ways in which Mary is our health: She helps us grow as men and women, just as a mother cares for her children; She helps us face our difficulties, just as a mother walks with her children; Lastly she helps us make right decisions in life, just as a mother wants her children to live responsibly. Outside of Roman Catholic piety, it is difficult to understand such a profound “motherly” language of devotion to Mary and to square it with a Christ-centered and a Bible-based faith which unequivocally points to Jesus Christ as the only Mediator between God and man. Biblically, these roles relate to the Christological offices of Jesus as Priest and King. Yet Roman Catholicism attributes them to Mary as an extension of Christ’s role as mediator. Out of its synergism the Roman Catholic faith allows, indeed demands, such a veneration of Mary which has theological, spiritual, and emotional dimensions. Mary is seen as the protector of life.

Papal Marianisms

In closing his speech, Pope Francis addressed the crowd by saying: “Thank you for your presence here in the house of the mother of Rome, our Mother. Hurrah to the Salus Populi Romani. Hurrah to Madonna. She is our Mother. Let us entrust ourselves to her because she cares for us like a good mother”. This time the devotional language matched that of sports enthusiasts: Hurrah, hurrah! The magnitude of Mary’s motherly role stirred the heart and soul of many people gathered there. Pope Francis has stressed the fact that he wants to emphasize his role as bishop of Rome and has begun to give this emphasis a distinct Marian flavor. We can now begin to see the trajectory of this present pontificate as far as his Marianism is concerned. The last pope to share such a high view of Mary was John Paul II. His motto was “totus tuus” (i.e. totally yours), and his veneration of Marian icons and his practice of Marian devotions were very evident. Benedict XVI has been portrayed as a less Marian Pope, although he has always prayed to Mary on a daily basis and has included many Marian elements in all his work. After a short recess, Mary is once again a prominent figure with Pope Francis. His pontificate seems to be significantly shaped by Marian theology and veneration.

Leonardo De Chirico

 

57. Francisco encadena la Biblia a Trento

El catolicismo romano cree que el Magisterio de “la” Iglesia tiene la autoridad definitiva sobre la Escritura. Esto es lo que también cree el papa Francisco.

21 DE ABRIL DE 2013

Después de un mes de continuos acontecimientos alrededor del Vaticano, ha llegado el momento de cambiar a un estado de ánimo más rutinario.

El papa Francisco ha llamado tras su elección mucho la atención de los medios de comunicación y ha enviado varios mensajes de cambio y de renovación. Una vez pasada la sorpresa inicial, los diferentes departamentos vaticanos han llegado a un acuerdo para que haya un papado menos pomposo y el mismo papa está empezando a dar forma a sus propios puntos de vista en un gran número de cuestiones que estaban pendientes en la agenda vaticana.

Después de la primeras semanas marcadas por lo que parecía ser nuevo y extraordinario, el papa Francisco ha empezado ahora a hacer lo que un papa hace normalmente en Roma, p.e., presidir diferentes eventos litúrgicos, recibir a las delegaciones internacionales, reunirse con los obispos procedentes de todo el mundo, hablar en diversas ocasiones, etc.

El ritmo normal del papado está empezando a emerger. Tras haber utilizado un lenguaje más “pastoral” en su primera homilía que pareció gustar a todo el mundo, la inclinación más teológica del pensamiento de Francisco se ve a medida que tiene más oportunidades de pronunciar discursos en variadas formas.

Una de estas primeras ocasiones fue una disertación que hizo el 12 de abril a los miembros de la Pontificia Comisión Bíblica, convocada en el Vaticano para discutir sobre el tema “La inspiración y la verdad de la Biblia”. Este es un resumen de la dirección del pensamiento teológico de Francisco y algunas observaciones sobre este asunto tan importante para todos los cristianos en general, y para los evangélicos en particular.

LA TESIS DE LA NO IDENTIDAD
Después de encomiar a la Comisión por la elección del tema, el papa destacó la naturaleza de la Escritura y su relación con la Palabra de Dios. La Biblia, según Francisco, es “el testimonio en forma escrita de la Palabra de Dios”. La Escritura no está asociada con la Palabra de Dios en correspondencia exacta, sino que es más bien percibida como un testimonio de algo co-inherente, aunque diferente.

Siguiendo este comentario, el papa añade que “la Palabra de Dios precede y supera la Biblia”. En otras palabras, el Papa no aprueba una visión identitaria entre la Escritura y la Palabra pero apoya un punto de vista dinámico de la relación entre la Palabra de Dios y la Biblia, por lo cual la Escritura atestigua la Palabra que es anterior y va más allá de la Biblia. La Palabra está presente en la Biblia pero no está confinada a la misma.

En la Palabra se habla y se indica de la Biblia pero las dos visiones no coinciden, puesto que la Biblia es solamente un testigo (parcial) de la (más completa) Palabra. De acuerdo con este criterio, lo que la Biblia dice es lo que la Palabra dice, pero lo que la Palabra dice no es necesariamente lo que la Biblia dice.

Francisco reconoce correctamente que el centro de la fe cristiana es una “persona” y no un libro, es decir, la persona de Jesucristo, la encarnada Palabra de Dios.

Sin embargo, la deducción es que “el horizonte de la divina Palabra (o sea, Jesucristo) abarca la Escritura y se extiende sobre ella”. En un lenguaje más técnico, Francisco continúa diciendo que la Biblia es el “memorial canónico que da fe del evento de la Revelación”. La frase necesita un poco de desembalaje teológico pero resulta claro que el lenguaje “memorial” acoplado junto con la noción de “atestiguación” apoya la opinión de que hay una brecha entre la Biblia y la Palabra de Dios. No hay nada original en esta consideración; ha sido el estándar teológico de la Palabra defendido por el Iglesia católica desde el Vaticano II.

LA ESCRITURA ESTÁ SUJETA A LA IGLESIA
Una vez que la identidad entre la Palabra y la Biblia es rechazada y sustituida por el dinamismo de una Revelación “viva” que supera a la Biblia, surge la necesidad de un árbitro que sea capaz de reconocer la Palabra viva dentro y fuera de la Biblia.

Mientras que el liberalismo protestante somete la Biblia a la sentencia final de la conciencia o de la razón, el catolicismo romano cree que el Magisterio de la Iglesia tiene la autoridad definitiva sobre la Escritura. Esto es lo que también cree el Papa Francisco.

Al citar al Vaticano II (lo que es en realidad una cita del Vaticano I), dice que “todo lo que se ha dicho sobre la forma de interpretar la escritura está sometido al juicio definitivo de la Iglesia, que lleva a cabo la comisión y el ministerio divino de custodiar e interpretar la Palabra de Dios” ( Dei Verbum , 12).

Naturalmente, aquí Francisco está recordando el punto de vista católico romano de que hay una profunda unidad entre la Escritura, la Tradición y el Magisterio de la Iglesia hasta el punto de que uno no puede medirse con los otros dos y viceversa.

El punto crítico es que el Magisterio representa la única voz “viva” de la Palabra y su interpretación de la Escritura es lo que en realidad importa y lo que finalmente cuenta.

De este modo, en lugar de dejar que la Escritura hable a la Iglesia y por encima de la Iglesia mediante el Espíritu, la Iglesia es la única voz autorizada de la Palabra, la cual está atestiguada en la Biblia y que también se extiende más allá de la misma.

El Papa cita de nuevo el Vaticano II (que a su vez cita el Concilio de Trento) cuando dice que “no es de la Sagrada Escritura sola que la Iglesia recibe su certeza acerca de todo lo que ha sido revelado. Por tanto, la tradición y la Sagrada Escritura están para ser aceptadas y veneradas con el mismo sentido de lealtad y reverencia”( Dei Verbum , 9).

Habrá otras oportunidades para que el Papa Francisco aborde temas teológicos y pueda expresar sus opiniones. No obstante, este discurso a la Pontificia Comisión Bíblica es una indicación del hecho de que el Papa presumiblemente no traerá el cambio a los asuntos fundamentales doctrinales y que es más bien conservador en su actitud teológica católico romana. Realmente, en el énfasis y el tono de la disertación parece que está dispuesto a dibujar una línea entre lo que la Iglesia Católico Romana cree y la “Sola Escritura”, que es el principio de la fe protestante.

Traducción: Rosa Gubianas

57. “The Word of God Precedes and Exceeds the Bible”.

Pope Francis on Scripture and the Church

After a month of sparking events surrounding the Vatican, the time has come to shift into a more routine mood. Pope Francis has attracted a lot of attention from the media and has sent various messages of change and renewal. After the initial surprise, the various Vatican departments are coming to terms with a less pompous papacy, and the Pope himself is beginning to shape his own views on a number of open issues that are on the Vatican agenda.

After the first weeks marked by what seemed new and extraordinary, Pope Francis has now begun to do what a Pope in Rome normally does, e.g. presiding over different liturgical events, receiving international delegations, meeting with bishops from around the world, speaking at various occasions, etc. The normal pace of the papacy is beginning to emerge. After using more “pastoral” language in his first homilies that almost everybody seemed to like, the more theological bent of Francis’ thought is coming through as he has more opportunities to deliver speeches of various forms. One of his first opportunities was a speech he gave on April 12th to the members of the Pontifical Biblical Commission convened in the Vatican to discuss the theme “The inspiration and the truth of the Bible”. Here is a summary of Francis’ address and a few remarks on this very important subject for all Christians in general, and for Evangelicals in particular.

The Non-Identity Thesis

After commending the Commission for the choice of the topic, the Pope highlighted the nature of Scripture and its relationship to the Word of God. The Bible, according to Francis, is “the testimony in written form to the Word of God”. Scripture is not associated with the Word of God on a one-to-one basis, but is rather perceived as a witness to something co-inherent, yet different. Following this comment, the Pope adds that “the Word of God precedes and exceeds the Bible”. In other words, the Pope does not endorse an identity view between Scripture and the Word but supports a dynamic view of the relationship between the Word of God and the Bible whereby Scripture witnesses to a Word that is before and beyond the Bible. The Word is present in the Bible but not confined to it. The Word is spoken and told by the Bible but the two do not coincide, being that the Bible is only a (partial) witness to the (fuller) Word. According to this view, what the Bible says is what the Word says, but what the Word says is not necessarily what the Bible says.

Francis rightly recognizes that the center of the Christian faith is a “person” and not a book, i.e. the person of Jesus Christ, the incarnate Word of God. Yet the inference is that “the horizon of the divine Word (i.e. Jesus Christ) embraces Scripture and extends over it”. In a rather technical language, Francis goes on to say that the Bible is the “canonical memorial that attests the event of Revelation”. The sentence needs some theological unpacking but it is clear that the “memorial” language coupled with the notion of “attestation” support the view that there is a gap between the Bible and the Word of God. There is nothing original in this account; it has been the theological standard of the Word advocated by the Catholic Church since Vatican II.

 Scripture is Subject to the Church

Once the identity between the Word and the Bible is refused and substituted with the dynamism of a “living” Revelation that exceeds the Bible, there stems the need for an arbiter that is able to recognize the living Word in and beyond the Bible. While Protestant Liberalism submits the Bible to the final judgment of conscience or reason, Roman Catholicism believes that the Magisterium of the Church has ultimate authority over Scripture. This is what Pope Francis believes as well. In quoting Vatican II (which is actually a quotation of Vatican I), he says that “all of what has been said about the way of interpreting Scripture is subject finally to the judgment of the Church, which carries out the divine commission and ministry of guarding and interpreting the word of God” (Dei Verbum, 12). Of course here Francis is recalling the Roman Catholic view that there is a profound unity between Scripture, Tradition and the Magisterium of the Church to the extent that one cannot be pitted against the other two and vice versa. The critical point here is that the Magisterium represents the only “living” voice of the Word, and its interpretation of Scripture is what really matters and what finally counts. So, instead of letting Scripture speak to the Church and over the Church by the Spirit, the Church is the only authorized voice of the Word which is witnessed in Scripture, and which also extends beyond it. Again, the Pope quotes Vatican II (which in turn quotes the Council of Trent) when he says that “it is not from Sacred Scripture alone that the Church draws her certainty about everything which has been revealed. Therefore both sacred tradition and Sacred Scripture are to be accepted and venerated with the same sense of loyalty and reverence” (Dei Verbum, 9).

 There will be other times when Pope Francis will address theological issues to express his views. However, this speech to the Pontifical Biblical Commission is an indication of the fact that the Pope will presumably not bring change to basic doctrinal issues and that he is rather conservative in his Roman Catholic theological outlook. Actually the emphasis and tone of the speech seem to be willing to draw a line between what the Roman Catholic Church believes and the “Scripture Alone” principle of the Protestant faith.

 Leonardo De Chirico

leonardo.dechirico@ifeditalia.org

 Rome, 15th April 2013

56. Roma ‘nos roba’ la identidad y las palabras

Cómo el Catolicismo Romano está apropiándose y transformando la genética del vocabulario evangélico con el “caballo de Troya” del “catolicismo evangélico”.

08 DE ABRIL DE 2013

“El principio de la sabiduría es la definición de las palabras” (Sócrates). Si se define una palabra de una cierta forma se hacen afirmaciones sobre una realidad. Nuestra cultura postmoderna nos ha movido a llegar a un acuerdo con el hecho de que las palabras no tienen significados estables sino que existen en un flujo que las conduce en un sentido o en otro, dependiendo de los intereses de sus usuarios. Esta es la situación actual de la palabra “Evangélico”.

BREVE HISTORIA DE LA PALABRA “EVANGÉLICO”
Hubo un tiempo en el cual la palabra “Evangélico” quería decir algo parecido a esto: Bíblicamente, era definida en torno al “Evangel” (es decir, el Evangelio) ya que es verdaderamente testigo de la Escritura.

Históricamente, se la ha relacionado con la Reforma Protestante del siglo XVI y con los avivamientos evangélicos de los siglos posteriores.

Doctrinalmente, ha apuntado a la ortodoxia cristiana, que se centra en el principio formal de la autoridad bíblica ( Sola Escritura ) y el principio material de la justificación sólo por la fe ( Sola gratia and Sola Fide ). Experiencialmente, se dio la mayor importancia a la necesidad de la conversión personal como resultado de una vida transformada. Religiosamente, se ha distinguido (con frecuencia en contraposición a) el Catolicismo Romano, la Ortodoxia Oriental y el Liberalismo.

De John Wycliffe ( doctor evangelicus ) a Carl Henry, de Martin Lutero a John Stott, del pietismo al Movimiento de Lausana, ha habido un significado definido vagamente, aunque compartido de la palabra, que también fue aceptado por lo no evangélicos.

Es verdad que los evangélicos siempre han discutido los detalles minuciosos de lo que la palabra Evangélico significa realmente, con sus pros y contras. Existen estanterías enteras de libros dedicados a estos debates importantes, a veces incluso feroces. Sin embargo, la palabra ha conservado un significado bastante estable que ha fomentado una identidad común y un sentido de pertenencia, describiendo bien una “familia cristiana” a lo largo de los siglos y en nuestro mundo global.

Ahora estamos presenciando un nuevo intento de dar un golpe de manivela a la palabra “Evangélico” con el fin de proporcionarle un significado totalmente diferente.

“CATOLICISMO EVANGÉLICO”, MODIFICANDO LOS GENES
El reciente libro de George Weigel, “Evangelical Catholicism” (Catolicismo Evangélico), (New York: Basic Books, 2013) es una tentativa inteligente de rediseñar esta palabra mediante los siguientes pasos: pasar por alto su enfoque bíblico, cortar sus raíces históricas y sustituirlas por otras, cambiar su punto de vista doctrinal, sustentar y enseñar su “ethos” de forma diferente a lo experimentado antes y renegociar su uso religioso. Dicho de otra forma, esto es una modificación genética de una palabra.

La tesis básica del libro es que el Catolicismo Evangélico (EC, por sus siglas en inglés) es un calificador del catolicismo romano actual tal como surgió del magisterio del Papa León XIII (1878-1903), se expuso en el Vaticano II (1962-1965), encontró su campeón en Juan Pablo II (1978-2005), y fue reforzado de nuevo por Benedicto XVI (2005-2013).

Es un nuevo concepto de la palabra “Evangélico”. Mientras que los eruditos anteriores se referían a este tiempo de la historia católica como marcada por el “ressourcement” (es decir, una nueva apropiación: La Escritura y la Tradición) y el “aggiornamento” (o sea, la actualización del enfoque, no de la doctrina), Weigel lo llama “Catolicismo Evangélico”.

Según Weigel, Evangélico es un adjetivo calificativo, no un nombre. El nombre que lleva el “grueso” del significado es Catolicismo. Curiosamente, lo que solía denominarse “Catolicismo Romano” ahora se ha acortado y es “Catolicismo” solo.

Todos los elementos romanos del Catolicismo Romano son, sin embargo, parte de este “catolicismo evangélico”: los sacramentos, la mariología, la jerarquía, las tradiciones, el papado, las devociones, etc. A este “Catolicismo” Weigel le añade el adjetivo “Evangélico” el cual se refiere fundamentalmente a la profundidad de las convicciones y a la pasión por darlas a conocer.

El EC es un completo y mundial Catolicismo Romano practicado con fuerte ímpetu y con celo misionero. Catolicismo es el “hardware” doctrinal e institucional, mientras que “Evangélico” es el “software” sociológico y psicológico. En definitiva consideran que la doctrina permanece profundamente Católico Romana, pero al estado de ánimo espiritual se le llama Evangélico.

LA PUNTA DEL ICEBERG
Pero esta importante modificación genética que rodea la palabra “Evangélico” es solamente la punta del iceberg de un plan más extenso. Todo el libro refleja la continua tentativa para cambiar el significado de las palabras que históricamente han pertenecido al vocabulario Evangélico. “Conversión”, “evangelización” y “misión” son algunos de los ejemplos.

Tomemos el término conversión, por ejemplo. Esta palabra acostumbraba a ser el lema de los testigos evangélicos. Los evangélicos la utilizaban para señalar el momento en que pasaban de “no” ser convertidos al momento en que “quedaban” convertidos y creían. De acuerdo con EC la “conversión” es un proceso en curso en lugar de una experiencia de una vez por todas. Estamos en una necesidad permanente de ser convertidos y esto encaja con el punto de vista católico romano “sacramental” de la vida cristiana por el cual dependemos de los sacramentos de la iglesia desde el principio al fin.

EC desmonta el significado genuinamente Evangélico de la palabra conversión y la reconstruye diciendo que es un proceso de toda la vida que ocurre plenamente en el sistema sacramental de la Iglesia Católico Romana. Nosotros usamos la misma palabra pero significa cosas diferentes.

Algunos evangélicos puede que crean engañados que EC es Evangélico en el sentido teológico e histórico, pero no lo es. Es puro catolicismo romano que toma el celo “Evangélico” psicológico y sociológico y lo incorpora a la fe católico romana tradicional.

EC es un “trasplante de cerebro” de la palabra “Evangélico” y va dirigido a hacer una nueva programación radical. Implica que el antiguo uso no puede valer por sí mismo y tiene sentido sólo si está unido al Catolicismo Romano. Por supuesto, actuamos en un mundo de palabras de libre mercado y es perfectamente legítimo que los grupos de presión traten de cambiar el significado de los vocablos. Nadie puede reclamar que las palabras sean de su propiedad, pero todo el mundo debería sentirse afectado cuando un plan tan radicalmente revisionista es puesto en acción.

Empezamos con Sócrates y terminamos con Virgilio. En la Eneida se nos dice como los griegos capturaron la ciudad de Troya después de un largo pero infructuoso asedio.

La historia del caballo de Troya nos enseña como lo que parecía que iba a ser una victoria resultó ser una devastadora derrota. EC puede aparecer como un proyecto amistoso evangélicamente y podemos desear darle la bienvenida. En realidad es un valiente intento desde el punto de vista intelectual para redefinir lo que Evangélico significa, manteniendo la misma ortografía pero dándole una significación católica. Es un mundo totalmente diferente.

Traducción: Rosa Gubianas

56. Left Without Words. How Roman Catholicism is Reshaping the Evangelical Vocabulary

April 1st, 2013

“The beginning of wisdom is the definition of words” (Socrates). If you define a word in a certain way you make claims about reality. Our postmodern culture has stirred us to come to terms with the fact that words do not have stable meanings but exist in an flux that drives them in one way or another depending on the interests of their users. This is the current situation of the word “Evangelical”.

A Short History of the Word Evangelical

There was a time in which the word “Evangelical” meant something like this: Biblically, it was defined around the evangel (i.e. the Gospel) as it is truly witnessed in Scripture. Historically it has referred to the XVI century Protestant Reformation and the Evangelical Revivals of subsequent centuries. Doctrinally, it has pointed out to Christian orthodoxy, focusing on the formal principle of Biblical authority (Sola Scriptura) and the material principle of justification by faith alone (Sola gratia and Sola Fide). Experientially, it has majored on the need of personal conversion resulting in a transformed life. Religiously, it has distinguished itself from (often opposed to) Roman Catholicism, Eastern Orthodoxy, and Liberalism. From John Wycliffe (doctor evangelicus) to Carl Henry, from Martin Luther to John Stott, from Pietism to the Lausanne Movement, there has been a loosely defined, yet shared meaning of the word which was also accepted by non-Evangelicals. It is true that Evangelicals have always discussed the minutiae of what Evangelical really means, of its ins and outs. There are entire bookshelves that are dedicated to these important, at time fierce, debates. Yet the word has retained a rather stable meaning that has fostered common identity and a sense of belonging, well describing a “Christian family” throughout the centuries and in our global world.

We are now witnessing a new attempt to get a handle on the word “Evangelical” in order to give it an altogether different meaning.

Evangelical Catholicism and the Current Genetic Modification

The recent book by George Weigel, “Evangelical Catholicism” (New York: Basic Books, 2013) is a clever attempt to re-engineer the word by overlooking its Biblical focus, by severing its historical roots and replacing them with other roots, by changing its doctrinal outlook, by staffing its experiential ethos differently, and by renegotiating its religious use. In other words, this is a genetic modification of a word.

The basic thesis of the book is that Evangelical Catholicism (EC) is a qualifier of present-day Roman Catholicism as it stemmed from the magisterium of Pope Leo XIII (1878-1903), was expounded by Vatican II (1962-1965), found its champion in John Paul II (1978-2005), and was again reinforced by Benedict XVI (2005-2013). It is a new account of the word Evangelical. Whereas previous scholarship referred to this time in Catholic history as marked by “ressourcement” (i.e. re-appropriation of sources: Scripture and Tradition) and “aggiornamento” (i.e. update of approach, not of doctrine), Weigel calls it “Evangelical” Catholicism.

According to Weigel, Evangelical is a qualifying adjective, not a noun. The noun which carries “thick” meaning is Catholicism. Curiously, what used to be termed as “Roman Catholicism” is now shortened to “Catholicism” alone. All the Roman elements of Roman Catholicism are nonetheless part of EC: sacraments, Mariology, hierarchy, traditions, papacy, devotions, etc. To this “Catholicism” Weigel adds the adjective “Evangelical,” which basically refers to the depth of convictions and the passion to make them known. EC is a full orbed Roman Catholicism practiced with strong impetus and missionary zeal. Catholicism is the doctrinal and institutional hardware, while “Evangelical” is the sociological and psychological software. While doctrine deeply remains Roman Catholic, the spiritual mood is called Evangelical.

The Tip of the Iceberg

The major genetic modification surrounding the word “Evangelical” is just the tip of the iceberg of a bigger plan. The whole book mirrors the on-going attempt to change the meaning of words that have historically belonged to the Evangelical vocabulary. “Conversion”, “evangelization”, and “mission” are some examples.

Take conversion for example. It used to be a catchword for Evangelical witness. Evangelicals used it in pointing out the time when they were “not” converted and the time when they “got” converted and believed. According to EC, “conversion” is an on-going process instead of a once-and-for-all experience. We stand in permanent need of being converted and that fits the “sacramental” Roman Catholic view of the Christian life whereby we depend on the sacraments of the Church from beginning to end. EC deconstructs the Evangelical meaning of the word conversion and reconstructs it by saying that it is a life-long process that fully occurs in the sacramental system of the Roman Catholic Church. We use the same word but mean different things.

Evangelicals may think that EC is Evangelical in the historical and theological sense, but it is not. It is Roman Catholicism that takes the sociological and psychological “Evangelical” zeal and embodies it into the traditional Roman Catholic faith. EC is a brain transplant of the word “Evangelical” and is aimed at radically re-programming it. It implies that the old use could not stand on its own and that it makes sense only if it is attached to Roman Catholicism. Of course, we operate in a free-market world of words and it is perfectly legitimate for pressure groups to try and change the meaning of words. Nobody can claim words to be their property, but everybody should be concerned when such a radically revisionist plan is put in action.

We started with Socrates and we end with Virgil. In the Aeneid, we are told how the Greeks captured the city of Troy after a long but fruitless siege. The story of the Trojan horse tells us how what seemed to be a victory turned out to be a devastating defeat. EC may appear as an Evangelically friendly project and we may want to welcome it. In actual fact it is an intellectually courageous attempt to re-define what Evangelical means, maintaining the same spelling but giving it a Roman Catholic meaning. It is a different world altogether.

Leonardo De Chirico
leonardo.dechirico@ifeditalia.org